Archive for December, 2008

Tarmac/ Louise Attaque

December 31, 2008

In 2001, due to unknown reasons, Louise Attaque split. Two of its members (singer Gaëtan Roussel and violinist Arnaud Samuel) formed Tarmac. It is pretty obvious that they didn’t try to revolutionaise the french folk music, as their sound is Louise Attaquesque to the bone. And we thank them for that:

Notre Epoque

La lune
Tarmac – La lune

More Tarmac and Louise Attaque
(more…)

Advertisements

More zydeco-cajun-creole songs

December 18, 2008

This great music needs more attention!

Amédé Ardoin – Two step

Dewey Balfa & Todd Balfa – Jai Ete Au Bal

Dewey Balfa – Parlez nois a boires

(more…)

Jurgen Paape – So Weit Wie Noch Nie

December 11, 2008

wir jagen die monotomie

Tiefschwarz – On up

December 11, 2008

3 A.M. disco flavoured track

Dj Rolando – Knights Of The Jaguar

December 11, 2008

Classic Detroit

World Premiere – Share the Night (Breakdown remix)

December 11, 2008

Metro Area’s predecessors

world-premiere

Quixote – Before I started to dance

December 11, 2008

I first heard it in a mix by Prins Thomas

Motorbass – Flying Fingers

December 11, 2008

From their (Phillip Zdar and Etienne de Crecy) seminal album Pansoul released back in 1996.

Matmos – Concrete pop

December 11, 2008

They’re friends with Bjork!

Now that I have your attention, please enjoy this bizarre experiment, that can only be classified as as a pop version of the musique concrète genre.

Undone

Alarm Call

In 1998, Matmos remixed the Björk single Alarm Call. Subsequently, Matmos worked with Björk on her albums Vespertine (2001) and Medúlla (2004), as well as her Vespertine and Greatest Hits tours.

(more…)

The Zydeco/ Cajun/ Creole music

December 9, 2008

Bois Sec Ardoin and Canray Fontenot – Bonsoir Moreau

Nathan Abshire – Jolie Blond


Clifton Chenier – Don’t Lie to Me

Zydeco, a transliteration in English of ‘zaricô’ (Snapbeans) from the song, “Les haricots sont pas salés”, born in Cajun and Black Creole communities on the prairies of southwest Louisiana in the 1920s, is considered by many, if not most, as the Black Creole music of Louisiana. Zydeco purportedly hails from “Là-là”, a genre of music now defunct, and old south Louisiana jurés. As Cajun French was the french language of the prairies of southwest Louisiana, zydeco was initially sung only in Creole or French. Later, Creole-speaking Black Creoles added a new linguistic element to zydeco music. Today, most of zydeco’s new generation sings in English or Cajun French with a few in Louisiana Creole French.
(more…)